LA VOCACIÓN FILOLÓGICA DE JAIME CAMPMANY. ENTRE EL RIGOR Y EL DESENFADO. ANÁLISIS DE TRES EJEMPLOS EN SU ESCRITURA ENSAYÍSTICO-PERIODÍSTICA
Resumen
Jaime Campmany fue un prolífico escritor cuya mayor parte de su obra literaria transcurrió por las páginas de los periódicos; en las últimas décadas de su trayectoria por las del diario ABC; también fundó y dirigió la revista Época. Muy prontamente, Campmany mostró un gran interés por el lenguaje. Dicho gusto por el idioma castellano, en todas sus variantes, desde el cultismo al vulgarismo, lo metabolizó y siempre se mostró vigilante ante los usos sociales de los distintos vocablos. Asimismo, contribuyó a conformar muchos neologismos que harían fortuna tras ser divulgados en la prensa. Por ello, el objeto de este trabajo será indagar en las claves filológicas de las aportaciones literarias en prensa de este escritor. Se partirá de la hipótesis de que, entre los motivos atendidos en sus escritos periodísticos, Campmany gustó habitualmente de tratar sobre cuestiones lexicológicas, lo que dotaba de una impronta filológica a su columnismo, ya que el abordaje que llevaba a cabo no era meramente lingüístico, sino que, además, en muchos casos, trazaba el itinerario seguido por determinadas palabras, esto es, indagaba al respecto del contexto donde pudo surgir y en los que evolucionó a través del paso del tiempo. Ejemplo de lo antedicho son los escritos de este autor aquí tratados que fueron compilados bibliográficamente en sendos volúmenes: Cartas batuecas (1992), El jardín de las víboras (1996) y Doy mi palabra (1997). Siguiendo un criterio hipotético-deductivo se desentrañan en este artículo los modos filológicos empleados por Jaime Campmany en sus escritos en prensa.
Descargas
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.
Las obras se dan a conocer en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No Comercial. Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que i) la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se usen para fines comerciales; iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.